Aucune traduction exact pour القانون الخلقي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe القانون الخلقي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Es contra la ley hacer amenazas terroristas.
    .إنه ضد القانون خلق تهيديدات إرهابية
  • Es el nuevo código lo que nos mete en esto.
    .إنه القانون الذي خلق كل هذه الفوضى
  • Yo no tuve nada que ver con la creación de esa ley.
    انا لم افعل شئ فى خلق هذه القانون
  • La Ley del nuevo sistema de ahorro para pensiones y el surgimiento de las AFP han creado una nueva industria en El Salvador.
    وقد خلق قانون نظام ادخارات المعاشات وظهور صندوق إدارة المعاشات، صناعة جديدة في السلفادور.
  • Si algo no nos gusta, creamos una ley que lo convierta en ilegal.
    إذا كان هنالك شيءٌ لا يُعجبك, فيمكنك ببساطة .خلق قانونٍ جديد يجعله غير قانوني
  • El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.
    وسيساعد الدعم الذي يُقدمه المكتب، لاسيما في مجالي تعزيز الحوار السياسي وتوطيد سيادة القانون، على خلق المناخ الذي يمكن أن ينهض في ظله الإعمار و التنمية.
  • Los creacionistas dicen que la Segunda Ley de la Termodinámica no permite que el orden provenga del desorden.
    "...يقول المؤمنون بالخلق" بأنّ قانون الديناميكا الحراريّة الثاني" "لا يسمح للنظام بالنشؤ من الفوضى
  • Los creacionistas dicen... ...que la segunda ley de la termodinámica... ...no permite que el orden surja del desorden.
    "...يقول المؤمنون بالخلق" بأنّ قانون الديناميكا الحراريّة الثاني" "لا يسمح للنظام بالنشؤ من الفوضى
  • Con arreglo a la definición de los legisladores, persona jurídica es toda aquella que disfruta de personalidad jurídica. Por personalidad jurídica se entiende la capacidad de adquirir derechos y asumir obligaciones; por ello, persona jurídica es cualquiera que tenga la capacidad de adquirir derechos y asumir obligaciones.
    يقصد بالشخص في المجال القانوني كل من يتمتع بالشخصية القانونية التي تعد فكرة من خلق القانون, وتعرف الشخصية القانونية بأنها الصلاحية لاكتساب الحقوق والتحمل بالالتزامات, وبناء عليه يكون الشخص القانوني هو كل من يصلح لاكتساب الحقوق والتحمل بالواجبات.
  • El terrorismo es un producto abominable y perverso del orden mundial, y la mentalidad asociada a él glorifica el poder militar como fuente de legitimidad y denigra los principios del derecho, la ética y la moral internacionales, por considerarlos limitaciones que obstaculizan el ejercicio del poder.
    فالإرهاب نتاج قبيح وشاذ للنظام العالمي، والعقلية المصاحبة له تعظم القوة العسكرية بوصفها مصدر الشرعية وتقلل من شأن مبادئ القانون الدولي والأخلاق والمبادئ الخلقية بوصفها قيودا ثقيلة على ممارسة القوة.